날 짜 : 2017 . 12. 10
설 교 : 주효식 목사 제 목 : Family Tree 성 경 : 마태복음(Matthew) 1 : 1, 16, 17 1아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 세계라 A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham: 16야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았으니 마리아에게서 그리스도라 칭하는 예수가 나시니라 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 17그런즉 모든 대수가 아브라함부터 다윗까지 열네 대요 다윗부터 바벨론으로 이거할 때까지 열네 대요 바벨론으로 이거한 후부터 그리스도까지 열네 대러라 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ. 날 짜 : 2017 . 12. 3
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 우리는(But We) 성 경 : 시편(Psalms) 20 : 1 ~ 9 1환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며 May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. 2성소에서 너를 도와 주시고 시온에서 너를 붙드시며 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion. 3네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받아 주시기를 원하노라 (셀라) May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah 4네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 계획을 이루어 주시기를 원하노라 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. 5우리가 너의 승리로 말미암아 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리의 깃발을 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루어 주시기를 원하노라 We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests. 6여호와께서 자기에게 기름 부음 받은 자를 구원하시는 줄 이제 내가 아노니 그의 오른손의 구원하는 힘으로 그의 거룩한 하늘에서 그에게 응답하시리로다 Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand. 7어떤 사람은 병거, 어떤 사람은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God. 8그들은 비틀거리며 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm. 9여호와여 왕을 구원하소서 우리가 부를 때에 우리에게 응답하소서 O LORD, save the king! Answer us when we call! 날 짜 : 2017 . 11. 26
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 더 more 성 경 : 마태복음(Matthew) 22 : 35 ~ 40 35그 중에 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되 One of them, an expert in the law, tested him with this question: 36선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까 "Teacher, which is the greatest commandment in the Law?" 37예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 Jesus replied: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' 38이것이 크고 첫째 되는 계명이요 This is the first and greatest commandment. 39둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니 And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' 40이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라 All the Law and the Prophets hang on these two commandments." 날 짜 : 2017 . 11. 19
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 큰 그림 (Big Picture) 성 경 : 로마서(Romans) 8 : 26 ~ 29 26이와 같이 성령도 우리 연약함을 도우시나니 우리가 마땅히 빌 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express. 27마음을 감찰하시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will. 28우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. 날 짜 : 2017 . 11. 12
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 경배와 찬양 성 경 : 느헤미야(Nehemiah) 8 : 1 ~ 12 1이스라엘 자손이 그 본성에 거하였더니 칠월에 이르러는 모든 백성이 일제히 수문 앞 광장에 모여 학사 에스라에게 여호와께서 이스라엘에게 명하신 모세의 율법책을 가지고 오기를 청하매 all the people assembled as one man in the square before the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel. 2칠월 일일에 제사장 에스라가 율법책을 가지고 남자, 여자 무릇 알아 들을만한 회중 앞에 이르러 So on the first day of the seventh month Ezra the priest brought the Law before the assembly, which was made up of men and women and all who were able to understand. 3수문 앞 광장에서 새벽부터 오정까지 남자, 여자 무릇 알아 들을만한 자의 앞에서 읽으매 뭇백성이 그 율법책에 귀를 기울였는데 He read it aloud from daybreak till noon as he faced the square before the Water Gate in the presence of the men, women and others who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law. 4때에 학사 에스라가 특별히 지은 나무 강단에 서매 그 우편에 선 자는 맛디댜와 스마와 아나야와 우리야와 힐기야와 마아세야요 그 좌편에 선 자는 브다야와 미사엘과 말기야와 하숨과 하스밧다나와 스가랴와 므술람이라 Ezra the scribe stood on a high wooden platform built for the occasion. Beside him on his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam. 5학사 에스라가 모든 백성 위에 서서 저희 목전에 책을 펴니 책을 펼 때에 모든 백성이 일어서니라 Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. 6에스라가 광대하신 하나님 여호와를 송축하매 모든 백성이 손을 들고 아멘 아멘 응답하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 경배하였느니라 Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground. 7예수아와 바니와 세레뱌와 야민과 악굽과 사브대와 호디야와 마아세야와 그리다와 아사랴와 요사밧과 하난과 블라야와 레위 사람들이 다 그 처소에 섰는 백성에게 율법을 깨닫게 하는데 The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there. 8하나님의 율법책을 낭독하고 그 뜻을 해석하여 백성으로 그 낭독하는 것을 다 깨닫게 하매 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read. 9백성이 율법의 말씀을 듣고 다 우는지라 총독 느헤미야와 제사장 겸 학사 에스라와 백성을 가르치는 레위 사람들이 모든 백성에게 이르기를 오늘은 너희 하나님 여호와의 성일이니 슬퍼하지 말며 울지 말라 하고 Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is sacred to the LORD your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law. 10느헤미야가 또 이르기를 너희는 가서 살찐 것을 먹고 단 것을 마시되 예비치 못한 자에게는 너희가 나누어 주라 이 날은 우리 주의 성일이니 근심하지 말라 여호와를 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고 Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength." 11레위 사람들도 모든 백성을 정숙케하여 이르기를 오늘은 성일이니 마땅히 종용하고 근심하지 말라 하매 The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a sacred day. Do not grieve." 12모든 백성이 곧 가서 먹고 마시며 나누어 주고 크게 즐거워하였으니 이는 그 읽어 들린 말을 밝히 앎이니라 Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them. 날 짜 : 2017 . 11. 05
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 난세에 영웅이 되라! 성 경 : 히브리서(Hebrews) 12 : 1 ~ 2 1이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us. 2믿음의 주요 또 온전케 하시는 이인 예수를 바라보자 저는 그 앞에 있는 즐거움을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. 날 짜 : 2017 . 10. 29
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 위탁경영 성 경 : 사도행전(Acts) 20 : 31 ~ 32 31그러므로 너희가 일깨어 내가 삼 년이나 밤낮 쉬지 않고 눈물로 각 사람을 훈계하던 것을 기억하라 So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears. 32지금 내가 너희를 주와 및 그 은혜의 말씀께 부탁하노니 그 말씀이 너희를 능히 든든히 세우사 거룩케 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라 "Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified. 날 짜 : 2017 . 10. 22
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 칼 갈아요 ~ 칼! 성 경 : 히브리서 4 :12, 요한계시록 1 : 16, 에베소서 6 : 17 12하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 죄우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. 16그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라 In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance. 17구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. 날 짜 : 2017 . 10. 15
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 구속사 VS 세속사 성 경 : 히브리서(Hebrews) 11 : 1 ~ 3 1믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거니 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. 2선진들이 이로써 증거를 얻었으니라 This is what the ancients were commended for. 3믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라 By faith we understand that the universe was formed at God's command, so that what is seen was not made out of what was visible. 날 짜 : 2017 . 10. 08
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 나는 아버지 아들이다 성 경 : 누가복음(Luke) 2 : 41 ~ 52 41그 부모가 해마다 유월절을 당하면 예루살렘으로 가더니 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. 42예수께서 열두 살 될 때에 저희가 이 절기의 전례를 좇아 올라갔다가 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. 43그 날들을 마치고 돌아갈 때에 아이 예수는 예루살렘에 머무셨더라 그 부모는 이를 알지 못하고 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. 44동행 중에 있는 줄로 생각하고 하룻길을 간 후 친족과 아는 자 중에서 찾되 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. 45만나지 못하매 찾으면서 예루살렘에 돌아갔더니 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. 46사흘 후에 성전에서 만난즉 그가 선생들 중에 앉으사 저희에게 듣기도 하시며 묻기도 하시니 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47듣는 자가 다 그 지혜와 대답을 기이히 여기더라 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. 48그 부모가 보고 놀라며 그 모친은 가로되 아이야 어찌하여 우리에게 이렇게 하였느냐 보라 네 아버지와 내가 근심하여 너를 찾았노라 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." 49예수께서 가라사대 어찌하여 나를 찾으셨나이까 내가 내 아버지 집에 있어야 될 줄을 알지 못하셨나이까 하시니 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" 50양친이 그 하신 말씀을 깨닫지 못하더라 But they did not understand what he was saying to them. 51예수께서 한가지로 내려가사 나사렛에 이르러 순종하여 받드시더라 그 모친은 이 모든 말을 마음에 두니라 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. 52예수는 그 지혜와 그 키가 자라가며 하나님과 사람에게 더 사랑스러워 가시더라 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men. 날 짜 : 2017 . 10. 01
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 주일은 명절이다 성 경 : 호세아(Hosea) 9 : 5 5너희가 명절일과 여호와의 절일에 무엇을 하겠느냐? What will you do on the day of your appointed feasts, on the festival days of the LORD? 날 짜 : 2017 . 9. 24
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 소원 노트 & 서원 노트 성 경 : 열왕기상(1 Kings) 3 : 4 - 13 4이에 왕이 제사하러 기브온으로 가니 거기는 산당이 큼이라 솔로몬이 그단에 일천 번제를 드렸더니 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar. 5기브온에서 밤에 여호와께서 솔로몬의 꿈에 나타나시니라 하나님이 이르시되 "내가 네게 무엇을 줄꼬 너는 구하라" At Gibeon the LORD appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, "Ask for whatever you want me to give you." 6솔로몬이 가로되 주의 종 내 아비 다윗이 성실과 공의와 정직한 마음으로 주와 함께 주의 앞에서 행하므로 주께서 저에게 큰 은혜를 베푸셨고 주께서 또 저를 위하여 이 큰 은혜를 예비하시고 오늘날과 같이 저의 위에 앉을 아들을 저에게 주셨나이다 Solomon answered, "You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son to sit on his throne this very day. 7나의 하나님 여호와여 주께서 종으로 종의 아비 다윗을 대신하여 왕이 되게 하셨사오나 종은 작은 아이라 출입할 줄을 알지 못하고 "Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties. 8주의 빼신 백성 가운데 있나이다 저희는 큰 백성이라 수효가 많아서 셀 수도 없고 기록할 수도 없사오니 Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number. 9누가 주의 이 많은 백성을 재판할 수 있사오리이까 지혜로운 마음을 종에게 주사 주의 백성을 재판하여 선악을 분별하게 하옵소서 So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?" 10솔로몬이 이것을 구하매 그 말씀이 주의 마음에 맞은지라 The Lord was pleased that Solomon had asked for this. 11이에 하나님이 저에게 이르시되 네가 이것을 구하도다 자기를 위하여 수도 구하지 아니하며 부도 구하지 아니하며 자기의 원수의 생명 멸하기도 구하지 아니하고 오직 송사를 듣고 분별하는 지혜를 구하였은즉 So God said to him, "Since you have asked for this and not for long life or wealth for yourself, nor have asked for the death of your enemies but for discernment in administering justice, 12내가 네 말대로 하여 네게 지혜롭고 총명한 마음을 주노니 너의 전에도 너와 같은 자가 없었거니와 너의 후에도 너와 같은 자가 일어남이 없으리라 I will do what you have asked. I will give you a wise and discerning heart, so that there will never have been anyone like you, nor will there ever be. 13내가 또 너의 구하지 아니한 부와 영광도 네게 주노니 네 평생에 열왕 중에 너와 같은 자가 없을 것이라 Moreover, I will give you what you have not asked for--both riches and honor--so that in your lifetime you will have no equal among kings. 날 짜 : 2017 . 9. 17
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 말씀은 부메랑이다 성 경 : 이사야(Isaiah) 55 : 11 11 내 입에서 나가는 말도 헛되이 내게로 돌아오지 아니하고 나의 뜻을 이루며 나의 명하여 보낸 일에 형통하리라 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it. 날 짜 : 2017 . 9. 10
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 나아만의 나만의 생각 성 경 : 열왕기하 5 : 8 - 14 8 하나님의 사람 엘리사가 이스라엘 왕이 자기의 옷을 찢었다 함을 듣고 왕에게 보내 이르되 왕이 어찌하여 옷을 찢었나이까 그 사람을 내게로 오게 하소서 그가 이스라엘 중에 선지자가 있는 줄을 알리이다 하니라 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: "Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel." 9 나아만이 이에 말들과 병거들을 거느리고 이르러 엘리사의 집 문에 서니 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha`s house. 10 엘리사가 사자를 그에게 보내 이르되 너는 가서 요단 강에 몸을 일곱 번 씻으라 네 살이 회복되어 깨끗하리라 하는지라 Elisha sent a messenger to say to him, "Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed." 11 나아만이 노하여 물러가며 이르되 내 생각에는 그가 내게로 나와 서서 그의 하나님 여호와의 이름을 부르고 그의 손을 그 부위 위에 흔들어 나병을 고칠까 하였도다 But Naaman went away angry and said, "I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the LORD his God, wave his hand over the spot and cure me of my leprosy. 12 다메섹 강 아바나와 바르발은 이스라엘 모든 강물보다 낫지 아니하냐 내가 거기서 몸을 씻으면 깨끗하게 되지 아니하랴 하고 몸을 돌려 분노하여 떠나니 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than any of the waters of Israel? Couldn`t I wash in them and be cleansed?" So he turned and went off in a rage. 13 그의 종들이 나아와서 말하여 이르되 내 아버지여 선지자가 당신에게 큰 일을 행하라 말하였더면 행하지 아니하였으리이까 하물며 당신에게 이르기를 씻어 깨끗하게 하라 함이리이까 하니 Naaman`s servants went to him and said, "My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, `Wash and be cleansed`!" 14 나아만이 이에 내려가서 하나님의 사람의 말대로 요단 강에 일곱 번 몸을 잠그니 그의 살이 어린 아이의 살 같이 회복되어 깨끗하게 되었더라 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy. 날 짜 : 2017 . 9. 3
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 새우깡 신앙 성 경 : 요한복음(John) 21 : 15 - 19 15 그들이 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다 내가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 어린 양을 먹이라 하시고 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said,“you know that I love you.”Jesus said,“Feed my lambs.” 16 또 두 번째 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다 내가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 양을 치라 하시고 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”He answered,“Yes, Lord, you know that I love you.”Jesus said,“Take care of my sheep.” 17 세 번째 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 주께서 세 번째 네가 나를 사랑하느냐 하시므로 베드로가 근심하여 이르되 주님 모든 것을 아시오매 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아시나이다 예수께서 이르시되 내 양을 먹이라 The third time he said to him,“Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said,“you know that I love you. ” Jesus said, “Feed my lambs.” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said,“Feed my sheep. 18 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 네가 젊어서는 스스로 띠 띠고 원하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는 네 팔을 벌리리니 남이 네게 띠 띠우고 원하지 아니하는 곳으로 데려가리라 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것을 가리키심이러라 이 말씀을 하시고 베드로에게 이르시되 나를 따르라 하시니 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!” |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |