날 짜 : 2015 . 8 . 23
설 교 : 주효식목사 제 목 : 원점을 타격하라! (심리전) 성 경 : 열왕기상(1 Kings ) 19 : 1 ~ 10 1아합이 엘리야가 행한 모든 일과 그가 어떻게 모든 선지자를 칼로 죽였는지를 이세벨에게 말하니 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. 2이세벨이 사신을 엘리야에게 보내어 이르되 내가 내일 이맘때에는 반드시 네 생명을 저 사람들 중 한 사람의 생명과 같게 하리라 그렇게 하지 아니하면 신들이 내게 벌 위에 벌을 내림이 마땅하니라 한지라 So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them." 3그가 이 형편을 보고 일어나 자기의 생명을 위해 도망하여 유다에 속한 브엘세바에 이르러 자기의 사환을 그 곳에 머물게 하고 Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there, 4자기 자신은 광야로 들어가 하룻길쯤 가서 한 로뎀 나무 아래에 앉아서 자기가 죽기를 원하여 이르되 여호와여 넉넉하오니 지금 내 생명을 거두시옵소서 나는 내 조상들보다 낫지 못하니이다 하고 while he himself went a day's journey into the desert. He came to a broom tree, sat down under it and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life; I am no better than my ancestors." 5로뎀 나무 아래에 누워 자더니 천사가 그를 어루만지며 그에게 이르되 일어나서 먹으라 하는지라 Then he lay down under the tree and fell asleep. All at once an angel touched him and said, "Get up and eat." 6본즉 머리맡에 숯불에 구운 떡과 한 병 물이 있더라 이에 먹고 마시고 다시 누웠더니 He looked around, and there by his head was a cake of bread baked over hot coals, and a jar of water. He ate and drank and then lay down again. 7여호와의 천사가 또 다시 와서 어루만지며 이르되 일어나 먹으라 네가 갈 길을 다 가지 못할까 하노라 하는지라 The angel of the LORD came back a second time and touched him and said, "Get up and eat, for the journey is too much for you." 8이에 일어나 먹고 마시고 그 음식물의 힘을 의지하여 사십 주 사십 야를 가서 하나님의 산 호렙에 이르니라 So he got up and ate and drank. Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God. 날 짜 : 2015 . 8 . 16
설 교 : 주효식목사 제 목 : 갈릴리 극장 성 경 : 마가복음(Mark) 7 : 31 ~ 37 31예수께서 다시 두로 지방에서 나와 시돈을 지나고 데가볼리 지방을 통과하여 갈릴리 호수에 이르시매 Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis. 32사람들이 귀 먹고 말 더듬는 자를 데리고 예수께 나아와 안수하여 주시기를 간구하거늘 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged him to place his hand on the man. 33예수께서 그 사람을 따로 데리고 무리를 떠나사 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침을 뱉어 그의 혀에 손을 대시며 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue. 34하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라 He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!"). 35그의 귀가 열리고 혀가 맺힌 것이 곧 풀려 말이 분명하여졌더라 At this, the man's ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly. 36예수께서 그들에게 경고하사 아무에게도 이르지 말라 하시되 경고하실수록 그들이 더욱 널리 전파하니 Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it. 37사람들이 심히 놀라 이르되 그가 모든 것을 잘하였도다 못 듣는 사람도 듣게 하고 말 못하는 사람도 말하게 한다 하니라 People were overwhelmed with amazement. "He has done everything well," they said. "He even makes the deaf hear and the mute speak." 날 짜 : 2015. 08. 09
설 교 : 주효식목사 제 목 : 원석에서 보석으로 성 경 : 출애굽기(Exodus) 28 : 15 ~ 21 15너는 판결 흉패를 에봇 짜는 방법으로 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 정교하게 짜서 만들되 "Fashion a breastpiece for making decisions-the work of a skilled craftsman. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 16길이와 너비가 한 뼘씩 두 겹으로 네모 반듯하게 하고 It is to be square-a span long and a span wide-and folded double. 17그것에 네 줄로 보석을 물리되 첫 줄은 홍보석 황옥 녹주옥이요 Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl; 18둘째 줄은 석류석 남보석 홍마노요 in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald; 19셋째 줄은 호박 백마노 자수정이요 in the third row a jacinth, an agate and an amethyst; 20넷째 줄은 녹보석 호마노 벽옥으로 다 금 테에 물릴지니 in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings. 21이 보석들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열둘이라 보석마다 열두 지파의 한 이름씩 도장을 새기는 법으로 새기고There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. 날 짜 : 2015. 08. 02
설 교 : 주효식목사 제 목 : 인터뷰! 성 경 : 요한복음(John) 4 : 19 ~ 26 19여자가 이르되 주여 내가 보니 선지자로소이다 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. 20우리 조상들은 이 산에서 예배하였는데 당신들의 말은 예배할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." 21예수께서 이르시되 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이라 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. 23아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. 24하나님은 영이시니 예배하는 자가 영과 진리로 예배할지니라 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth." 25여자가 이르되 메시야 곧 그리스도라 하는 이가 오실 줄을 내가 아노니 그가 오시면 모든 것을 우리에게 알려 주시리이다 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." 26예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그라 하시니라 Then Jesus declared, "I who speak to you am he." 날 짜 : 2015. 07. 26
설 교 : 주효식목사 제 목 : 3 -ing ! 성 경 : 사도행전(Acts) 3 : 1 ~ 10 1제 구 시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전에 올라갈새 One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer-at three in the afternoon. 2나면서 못 걷게 된 이를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라 Now a man crippled from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts. 3그가 베드로와 요한이 성전에 들어가려 함을 보고 구걸하거늘 When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money. 4베드로가 요한과 더불어 주목하여 이르되 우리를 보라 하니 Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!" 5그가 그들에게서 무엇을 얻을까 하여 바라보거늘 So the man gave them his attention, expecting to get something from them. 6베드로가 이르되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 이것을 네게 주노니 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으라 하고 Then Peter said, "Silver or gold I do not have, but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk." 7오른손을 잡아 일으키니 발과 발목이 곧 힘을 얻고 Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man's feet and ankles became strong. 8뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어가면서 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬송하니 He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God. 9모든 백성이 그 걷는 것과 하나님을 찬송함을 보고 When all the people saw him walking and praising God, 10그가 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알고 그에게 일어난 일로 인하여 심히 놀랍게 여기며 놀라니라 they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him. 날 짜 : 2015. 07. 19
설 교 : 주효식목사 제 목 : 내가 섬기는 하나님! (2) 성 경 : 열왕기상(1 Kings) 17 : 8 ~ 14 8여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되 Then the word of the LORD came to him: 9너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 머물라 내가 그 곳 과부에게 명령하여 네게 음식을 주게 하였느니라 "Go at once to Zarephath of Sidon and stay there. I have commanded a widow in that place to supply you with food." 10그가 일어나 사르밧으로 가서 성문에 이를 때에 한 과부가 그 곳에서 나뭇가지를 줍는지라 이에 불러 이르되 청하건대 그릇에 물을 조금 가져다가 내가 마시게 하라 So he went to Zarephath. When he came to the town gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and asked, "Would you bring me a little water in a jar so I may have a drink?" 11그가 가지러 갈 때에 엘리야가 그를 불러 이르되 청하건대 네 손의 떡 한 조각을 내게로 가져오라 As she was going to get it, he called, "And bring me, please, a piece of bread." 12그가 이르되 당신의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 나는 떡이 없고 다만 통에 가루 한 움큼과 병에 기름 조금 뿐이라 내가 나뭇가지 둘을 주워다가 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어 먹고 그 후에는 죽으리라 "As surely as the LORD your God lives," she replied, "I don't have any bread-only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a few sticks to take home and make a meal for myself and my son, that we may eat it-and die." 13엘리야가 그에게 이르되 두려워하지 말고 가서 네 말대로 하려니와 먼저 그것으로 나를 위하여 작은 떡 한 개를 만들어 내게로 가져오고 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라 Elijah said to her, "Don't be afraid. Go home and do as you have said. But first make a small cake of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son. 14이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이 나 여호와가 비를 지면에 내리는 날까지 그 통의 가루가 떨어지지 아니하고 그 병의 기름이 없어지지 아니하리라 하셨느니라 For this is what the LORD, the God of Israel, says: 'The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day the LORD gives rain on the land.' " 날 짜 : 2015. 07. 12
설 교 : 주효식목사 제 목 : 내가 섬기는 하나님! 성 경 : 열왕기상(1 Kings) 17 : 1 ~ 7 1길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 말하되 내가 섬기는 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내 말이 없으면 수 년 동안 비도 이슬도 있지 아니하리라 하니라 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word." 2여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되 Then the word of the LORD came to Elijah: 3너는 여기서 떠나 동쪽으로 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 숨고 "Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan. 4그 시냇물을 마시라 내가 까마귀들에게 명령하여 거기서 너를 먹이게 하리라 You will drink from the brook, and I have ordered the ravens to feed you there." 5그가 여호와의 말씀과 같이 하여 곧 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 머물매 So he did what the LORD had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there. 6까마귀들이 아침에도 떡과 고기를, 저녁에도 떡과 고기를 가져왔고 그가 시냇물을 마셨으나 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook. 7땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 후에 그 시내가 마르니라 Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land. 날 짜 : 2015. 07. 05
설 교 : 주효식목사 제 목 : Big Question ! 성 경 : 마태복음(Matthew) 19 : 16 ~ 22 16어떤 사람이 주께 와서 이르되 "선생님이여 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까?" Now a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?" 17예수께서 이르시되 어찌하여 선한 일을 내게 묻느냐 선한 이는 오직 한 분이시니라 네가 생명에 들어 가려면 계명들을 지키라 "Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments." 18이르되 어느 계명이오니이까 예수께서 이르시되 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언 하지 말라, "Which ones?" the man inquired.Jesus replied, " 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19네 부모를 공경하라, 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 것이니라 honor your father and mother,'and 'love your neighbor as yourself.' " 20그 청년이 이르되 이 모든 것을 내가 지키었사온대 아직도 무엇이 부족하니이까" All these I have kept," the young man said. "What do I still lack?" 21예수께서 이르시되 네가 온전하고자 할진대 가서 네 소유를 팔아 가난한 자들에게 주라 그리하면 하늘에서 보화가 네게 있으리라 그리고 와서 나를 따르라 하시니 Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." 22그 청년이 재물이 많으므로 이 말씀을 듣고 근심하며 가니라 When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth. 날 짜 : 2015. 06. 28 설 교 : 주효식목사 제 목 : 무엇을 보느냐? (시선과 시각 그리고 관점) 성 경 : 아모스(Amos) 7 : 7 ~ 9 7또 내게 보이신 것이 이러하니라 다림줄을 가지고 쌓은 담 곁에 주께서 손에 다림줄을 잡고 서셨더니 This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand. 8여호와께서 내게 이르시되 아모스야 네가 무엇을 보느냐 내가 대답하되 다림줄이니이다 주께서 이르시되 내가 다림줄을 내 백성 이스라엘 가운데 두고 다시는 용서하지 아니하리니 And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer. 9이삭의 산당들이 황폐되며 이스라엘의 성소들이 파괴될 것이라 내가 일어나 칼로 여로보암의 집을 치리라 하시니라 "The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam." 날 짜 : 2015. 06. 21
설 교 : 주효식목사 제 목 : 비상구를 디자인하라! (Last Exit) 성 경 : 시편(Psalm) 91 : 14 ~ 16 14하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name. 15그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라 He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. 16내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다 With long life will I satisfy him and show him my salvation." 날 짜 : 2015. 06. 14
설 교 : 주효식목사 제 목 : 의식에서 행동으로(관점과 초점) 성 경 : 요한복음(John) 2 : 1 ~ 10 1사흘째 되던 날 갈릴리 가나에 혼례가 있어 예수의 어머니도 거기 계시고 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there, 2예수와 그 제자들도 혼례에 청함을 받았더니 and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. 3포도주가 떨어진지라 예수의 어머니가 예수에게 이르되 저들에게 포도주가 없다 하니 When the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They have no more wine." 4예수께서 이르시되 여자여 나와 무슨 상관이 있나이까 내 때가 아직 이르지 아니하였나이다 "Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied, "My time has not yet come." 5그의 어머니가 하인들에게 이르되 너희에게 무슨 말씀을 하시든지 그대로 하라 하니라 His mother said to the servants, "Do whatever he tells you." 6거기에 유대인의 정결 예식을 따라 두세 통 드는 돌항아리 여섯이 놓였는지라 Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons. 7예수께서 그들에게 이르시되 항아리에 물을 채우라 하신즉 아귀까지 채우니 Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim. 8이제는 떠서 연회장에게 갖다 주라 하시매 갖다 주었더니 Then he told them, "Now draw some out and take it to the master of the banquet." They did so, 9연회장은 물로 된 포도주를 맛보고도 어디서 났는지 알지 못하되 물 떠온 하인들은 알더라 연회장이 신랑을 불러 and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside 10말하되 사람마다 먼저 좋은 포도주를 내고 취한 후에 낮은 것을 내거늘 그대는 지금까지 좋은 포도주를 두었도다 하니라 and said, "Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now." 날 짜 : 2015. 06. 07
설 교 : 주효식목사 제 목 : Horsepower 성 경 : 욥기(Job) 39 : 19 ~ 25 19말의 힘을 네가 주었느냐 그 목에 흩날리는 갈기를 네가 입혔느냐 "Do you give the horse his strength or clothe his neck with a flowing mane? 20네가 그것으로 메뚜기처럼 뛰게 하였느냐 그 위엄스러운 콧소리가 두려우니라 Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting? 21그것이 골짜기에서 발굽질하고 힘 있음을 기뻐하며 앞으로 나아가서 군사들을 맞되 He paws fiercely, rejoicing in his strength, and charges into the fray. 22두려움을 모르고 겁내지 아니하며 칼을 대할지라도 물러나지 아니하니 He laughs at fear, afraid of nothing; he does not shy away from the sword. 23그의 머리 위에서는 화살통과 빛나는 창과 투창이 번쩍이며 The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance. 24땅을 삼킬 듯이 맹렬히 성내며 나팔 소리에 머물러 서지 아니하고 In frenzied excitement he eats up the ground; he cannot stand still when the trumpet sounds. 25나팔 소리가 날 때마다 힝힝 울며 멀리서 싸움 냄새를 맡고 지휘관들의 호령과 외치는 소리를 듣느니라 At the blast of the trumpet he snorts, 'Aha!' He catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry. 날 짜 : 2015. 05. 31
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (5) 성 경 : 시편(Psalm) 127 : 1 ~ 5 1 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다 Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. 2 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat-for he grants sleep to those he loves. 3 보라 자식들은 여호와의 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다 Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him. 4 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니 Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth. 5 이것이 그의 화살통에 가득한 자는 복되도다 그들이 성문에서 그들의 원수와 담판할 때에 수치를 당하지 아니하리로다 Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate. 날 짜 : 2015. 05. 24
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (4) "Best of Best" 성 경 : 마태복음(Matthew) 16 : 13 ~ 19 13 예수께서 빌립보 가이사랴 지방에 이르러 제자들에게 물어 이르시되 사람들이 인자를 누구라 하느냐 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" 14 이르되 더러는 세례 요한, 더러는 엘리야, 어떤 이는 예레미야나 선지자 중의 하나라 하나이다 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." 15 이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" 16 시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." 17 예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven. 18 또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. 19 내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." 날 짜 : 2015. 05. 17
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (3) 성 경 : 디모데후서(2 Timothy) 3 : 14 ~ 17 14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, 15 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |