날 짜 : 2018 . 7 . 08
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 삼각관계 성 경 : 사도행전(Acts) 14 : 8 - 18 8루스드라에 발을 쓰지 못하는 한 사람이 있어 앉았는데 나면서 앉은뱅이 되어 걸어본 적이 없는 자라 In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked. 9바울의 말하는 것을 듣거늘 바울이 주목하여 구원 받을 만한 믿음이 그에게 있는 것을 보고 He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed 10큰 소리로 가로되 네 발로 바로 일어서라 하니 그 사람이 뛰어 걷는지라 and called out, "Stand up on your feet!" At that, the man jumped up and began to walk. 11무리가 바울의 행한 일을 보고 루가오니아 방언으로 소리질러 가로되 신들이 사람의 형상으로 우리 가운데 내려오셨다 하여 When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!" 12바나바는 쓰스라 하고 바울은 그 중에 말하는 자이므로 허메라 하더라 Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker. 13성 밖 쓰스 신당의 제사장이 소와 화관들을 가지고 대문 앞에 와서 무리와 함께 제사하고자 하니 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them. 14두 사도 바나바와 바울이 듣고 옷을 찢고 무리 가운데 뛰어 들어가서 소리질러 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting: 15가로되 여러분이여 어찌하여 이러한 일을 하느냐 우리도 너희와 같은 성정을 가진 사람이라 너희에게 복음을 전하는 것은 이 헛된 일을 버리고 천지와 바다와 그 가운데 만유를 지으시고 살아계신 하나님께로 돌아오라 함이라 "Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them. 16하나님이 지나간 세대에는 모든 족속으로 자기의 길들을 다니게 묵인하셨으나 In the past, he let all nations go their own way. 17그러나 자기를 증거하지 아니하신 것이 아니니 곧 너희에게 하늘로서 비를 내리시며 결실기를 주시는 선한 일을 하사 음식과 기쁨으로 너희 마음에 만족케 하셨느니라 하고 Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy." 18이렇게 말하여 겨우 무리를 말려 자기들에게 제사를 못하게 하니라 Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them. 날 짜 : 2018 . 7 . 01
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 내가 너를 성 경 : 사도행전(Acts) 13 : 44 - 52 44그 다음 안식일에는 온 성이 거의 다 하나님 말씀을 듣고자 하여 모이니 On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. 45유대인들이 그 무리를 보고 시기가 가득하여 바울의 말한 것을 변박하고 비방하거늘 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying. 46바울과 바나바가 담대히 말하여 가로되 하나님의 말씀을 마땅히 먼저 너희에게 전할 것이로되 너희가 버리고 영생 얻음에 합당치 않은 자로 자처하기로 우리가 이방인에게로 향하노라 Then Paul and Barnabas answered them boldly: "We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles. 47주께서 이같이 우리를 명하시되 내가 너를 이방의 빛을 삼아 너로 땅 끝까지 구원하게 하리라 하셨느니라 하니 For this is what the Lord has commanded us: "'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'" 48이방인들이 듣고 기뻐하여 하나님의 말씀을 찬송하며 영생을 주시기로 작정된 자는 다 믿더라 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. 49주의 말씀이 그 지방에 두루 퍼지니라 The word of the Lord spread through the whole region. 50이에 유대인들이 경건한 귀부인들과 그 성내 유력자들을 선동하여 바울과 바나바를 핍박케 하여 그 지경에서 쫓아내니 But the Jews incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region. 51두 사람이 저희를 향하여 발에 티끌을 떨어버리고 이고니온으로 가거늘 So they shook the dust from their feet in protest against them and went to Iconium. 52제자들은 기쁨과 성령이 충만하니라 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. 날 짜 : 2018 . 6 . 24
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 안디옥 교회에 무슨 일이? 성 경 : 사도행전(Acts) 13 : 1 - 3 1안디옥 교회에 선지자들과 교사들이 있으니 곧 바나바와 니게르라하는 시므온과 구레네 사람 루기오와 분봉 왕 헤롯의 젖동생 마나엔과 및 사울이라 In the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch) and Saul. 2주를 섬겨 금식할 때에 성령이 가라사대 내가 불러 시키는 일을 위하여 바나바와 사울을 따로 세우라 하시니 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them." 3이에 금식하며 기도하고 두 사람에게 안수하여 보내니라 So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. 날 짜 : 2018 . 6 . 17
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 하나님 앞에 있나이다 성 경 : 사도행전(Acts) 10 : 24 - 33 24이튿날 가이사랴에 들어가니 고넬료가 일가와 가까운 친구들을 모아 기다리더니 The following day he arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25마침 베드로가 들어올 때에 고넬료가 맞아 발 앞에 엎드리어 절하니 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence. 26베드로가 일으켜 가로되 일어서라 나도 사람이라 하고 But Peter made him get up. "Stand up," he said, "I am only a man myself." 27더불어 말하며 들어가 여러 사람의 모인 것을 보고 Talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people. 28이르되 유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗지 않다 하지 말라 하시기로 He said to them: "You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with a Gentile or visit him. But God has shown me that I should not call any man impure or unclean. 29부름을 사양치 아니하고 왔노라 묻노니 무슨 일로 나를 불렀느뇨? So when I was sent for, I came without raising any objection. May I ask why you sent for me?" 30고넬료가 가로되 나흘 전 이맘 때까지 내 집에서 제 구 시 기도를 하는데 홀연히 한 사람이 빛난 옷을 입고 내 앞에 서서 Cornelius answered: "Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me 31말하되 고넬료야 하나님이 네 기도를 들으시고 네 구제를 기억하셨으니 and said, 'Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor. 32사람을 욥바에 보내어 베드로라 하는 시몬을 청하라 저가 바닷가 피장 시몬의 집에 우거하느니라 하시기로 Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.' 33내가 곧 당신에게 사람을 보내었더니 오셨으니 잘하였나이다 이제 우리는 주께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자 하여 다 하나님 앞에 있나이다 So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us." 날 짜 : 2018 . 6 . 10
설 교 : 주효식 목사 제 목 : My name is 예수 성 경 : 사도행전(Acts) 9 : 10 - 19 10그 때에 다메섹에 아나니아라 하는 제자가 있더니 <주께서> 환상 중에 불러 가라사대 아나니아야 하시거늘 대답하되 주여 내가 여기 있나이다 하니 In Damascus there was a disciple named Ananias. <The Lord> called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered. 11<주께서> 가라사대 일어나 직가라 하는 거리로 가서 유다 집에서 다소 사람 사울이라 하는 자를 찾으라 저가 기도하는 중이다 <The Lord> told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. 12저가 아나니아라 하는 사람이 들어와서 자기에게 안수하여 다시 보게 하는 것을 보았느니라 하시거늘 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight." 13아나니아가 대답하되 주여 이 사람에 대하여 내가 여러 사람에게 듣사온즉 그가 예루살렘에서 주의 성도에게 적지 않은 해를 끼쳤다 하더니 "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem. 14여기서도 <주의 이름>을 부르는 모든 자를 결박할 권세를 대제사장들에게 받았나이다 하거늘 And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on <your name>." 15주께서 가라사대 가라 이 사람은 <내 이름>을 이방인과 임금들과 이스라엘 자손들 앞에 전하기 위하여 택한 나의 그릇이라 But the Lord said to Ananias, "Go! This man is my chosen instrument to carry <my name> before the Gentiles and their kings and before the people of Israel. 날 짜 : 2018 . 6 . 3
설 교 : 주효식 목사 제 목 : Street Casting (길거리 캐스팅) 성 경 : 사도행전(Acts) 8 : 26 - 31 26주의 사자가 빌립더러 일러 가로되 일어나서 남으로 향하여 예루살렘에서 가사로 내려가는 길까지 가라 하니 그 길은 광야라 Now an angel of the Lord said to Philip, "Go south to the road--the desert road--that goes down from Jerusalem to Gaza." 27일어나 가서 보니 에디오피아 사람 곧 에디오피아 여왕 간다게의 모든 국고를 맡은 큰 권세가 있는 내시가 예배하러 예루살렘에 왔다가 So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, an important official in charge of all the treasury of Candace, queen of the Ethiopians. This man had gone to Jerusalem to worship, 28돌아가는데 병거를 타고 선지자 아사야의 글을 읽더라 and on his way home was sitting in his chariot reading the book of Isaiah the prophet. 29성령이 빌립더러 이르시되 이 병거로 가까이 나아가라 하시거늘 The Spirit told Philip, "Go to that chariot and stay near it." 30빌립이 달려가서 선지자 이사야의 글 읽는 것을 듣고 말하되 읽는 것을 깨닫느뇨 Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you are reading?" Philip asked. 31대답하되 지도하는 사람이 없으니 어찌 깨달을 수 있느뇨 하고 빌립을 청하여 병거에 올라 같이 앉으라 하니라 "How can I," he said, "unless someone explains it to me?" So he invited Philip to come up and sit with him. 날 짜 : 2018 . 5 . 27
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 집사님, 집사님 우리 집사님! 성 경 : 사도행전(Acts) 7 : 54 - 60 54저희가 이 말을 듣고 마음에 찔려 저를 향하여 이를 갈거늘 When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. 55스데반이 성령이 충만하여 하늘을 우러러 주목하여 하나님의 영광과 및 예수께서 하나님 우편에 서신 것을 보고 But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God. 56말하되 보라 하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 보노라 한대 "Look," he said, "I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God." 57저희가 큰 소리를 지르며 귀를 막고 일심으로 그에게 달려들어 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him, 58성 밖에 내치고 돌로 칠새 증인들이 옷을 벗어 사울이라 하는 청년의 발 앞에 두니라 dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their clothes at the feet of a young man named Saul. 59저희가 돌로 스데반을 치니 스데반이 부르짖어 가로되 주 예수여 내 영혼을 받으시옵소서 하고 While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit." 60무릎을 꿇고 크게 불러 가로되 주여 이 죄를 저들에게 돌리지 마옵소서 이 말을 하고 자니라 Then he fell on his knees and cried out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep. 날 짜 : 2018 . 5 . 20
설 교 : 주효식 목사 제 목 : Begin Again! 성 경 : 사도행전(Acts) 6 : 1 ~ 7 1그 때에 제자가 더 많아졌는데 헬라파 유대인들이 자기의 과부들이 그 매일 구제에 빠지므로 히브리파 사람을 원망한대 In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food. 2열두 사도가 모든 제자를 불러 이르되 우리가 하나님의 말씀을 제쳐놓고 공궤를 일삼는 것이 마땅치 아니하니 So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables. 3형제들아 너희 가운데서 성령과 지혜가 충만하여 칭찬 듣는 사람 일곱을 택하라 우리가 이 일을 저희에게 맡기고 Brothers, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them 4우리는 기도하는 것과 말씀 전하는 것을 전무하리라 하니 and will give our attention to prayer and the ministry of the word." 5온 무리가 이 말을 기뻐하여 믿음과 성령이 충만한 사람 스데반과 또 빌립과 브로고로와 니가노르와 디몬과 바메나와 유대교에 입교한 안디옥 사람 니골라를 택하여 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism. 6사도들 앞에 세우니 사도들이 기도하고 그들에게 안수하니라 They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them. 7하나님의 말씀이 점점 왕성하여 예루살렘에 있는 제자의 수가 더 심히 많아지고 허다한 제사장의 무리도 이 도에 복종하니라 So the word of God spread. The number of disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large number of priests became obedient to the faith. 날 짜 : 2018 . 5 . 13
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 이런 교회 되게 하소서! 성 경 : 사도행전(Acts) 4 : 23 ~ 31 23사도들이 놓이매 그 동류에게 가서 제사장들과 장로들의 말을 다 고하니 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and elders had said to them. 24저희가 듣고 일심으로 하나님께 소리를 높여 가로되 대주재여 천지와 바다와 그 가운데 만유를 지은 이시요 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. "Sovereign Lord," they said, "you made the heaven and the earth and the sea, and everything in them. 25또 주의 종 우리 조상 다윗의 입을 의탁하사 성령으로 말씀하시기를 어찌하여 열방이 분노하며 족속들이 허사를 경영하였는고 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: "'Why do the nations rage and the peoples plot in vain? 26세상의 군왕들이 나서며 관원들이 함께 모여 주와 그 그리스도를 대적하도다 하신 이로소이다 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One.' 27과연 헤롯과 본디오 빌라도는 이방인과 이스라엘 백성과 합동하여 하나님의 기름부으신 거룩한 종 예수를 거스려 Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed. 28하나님의 권능과 뜻대로 이루려고 예정하신 그것을 행하려고 이 성에 모였나이다 They did what your power and will had decided beforehand should happen. 29주여 이제도 저희의 위협함을 하감하옵시고 또 종들로 하여금 담대히 하나님의 말씀을 전하게 하여 주옵시며 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness. 30손을 내밀어 병을 낫게 하옵시고 표적과 기사가 거룩한 종 예수의 이름으로 이루어지게 하옵소서 하더라 Stretch out your hand to heal and perform miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus." 31빌기를 다하매 (모인 곳이) 진동하더니 무리가 다 성령이 충만하여 담대히 하나님의 말씀을 전하니라 After they prayed, (the place where they were meeting) was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. 날 짜 : 2018 . 5 . 6
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 없는 것(Want)과 있는 것(Need) 성 경 : 사도행전(Acts) 3 : 1 ~ 10 1제구시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전에 올라갈새 One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon. 2나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라 Now a man crippled from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts. 3그가 베드로와 요한이 성전에 들어가려 함을 보고 구걸하거늘 When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money. 4베드로가 요한으로 더불어 주목하여 가로되 우리를 보라 하니 Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!" 5그가 저희에게 무엇을 얻을까 하여 바라보거늘 So the man gave them his attention, expecting to get something from them. 6베드로가 가로되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 것으로 네게 주노니 곧 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸으라 하고 Then Peter said, "Silver or gold I do not have, but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk." 7오른손을 잡아 일으키니 발과 발목이 곧 힘을 얻고 Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man's feet and ankles became strong. 8뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어가면서 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬미하니 He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God. 9모든 백성이 그 걷는 것과 및 하나님을 찬미함을 보고 When all the people saw him walking and praising God, 10그 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알고 그의 당한 일을 인하여 심히 기이히 여기며 놀라니라 they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him. 날 짜 : 2018 . 4 . 29
설 교 : 주효식 목사 제 목 : OIKOS NEW YORK 성 경 : 사도행전(Acts) 2 : 42 ~ 47 42저희가 사도의 가르침을 받아 서로 교제하며 떡을 떼며 기도하기를 전혀 힘쓰니라 They devoted themselves to the apostles' teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer. 43사람마다 두려워하는데 사도들로 인하여 기사와 표적이 많이 나타나니 Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles. 44믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고 All the believers were together and had everything in common. 45또 재산과 소유를 팔아 각 사람의 필요를 따라 나눠 주고 Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need. 46날마다 마음을 같이하여 (성전에) 모이기를 힘쓰고 (집에서) 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 먹고 Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts, 47하나님을 찬미하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원 받는 사람을 날마다 더하게 하시니라 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved. 날 짜 : 2018 . 4 . 22
설 교 : 주효식 목사 제 목 : '더하더라' 전략과 전술 성 경 : 사도행전(Acts) 2 : 36 ~ 41 36 그런즉 이스라엘 온 집이 정녕 알지니 너희가 십자가에 못 박은 이 예수를 하나님이 주와 그리스도가 되게 하셨느니라 하니라 "Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ." 37 저희가 이 말을 듣고 마음에 찔려 베드로와 다른 사도들에게 물어 가로되 형제들아 우리가 어찌할꼬 하거늘 When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?" 38 베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니 Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 이 약속은 너희와 너희 자녀와 모든 먼 데 사람 곧 주 우리 하나님이 얼마든지 부르시는 자들에게 하신 것이라 하고 The promise is for you and your children and for all who are far off--for all whom the Lord our God will call." 40 또 여러 말로 확증하며 권하여 가로되 너희가 이 패역한 세대에서 구원을 받으라 하니 With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation." 41 그 말을 받는 사람들은 세례를 받으매 이 날에 제자의 수가 삼천이나 더하더라 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. 날 짜 : 2018 . 4 . 15
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 50 (Fifty) 성 경 : 사도행전(Acts) 2 : 1 ~ 4 1오순절날이 이미 이르매 저희가 다같이 한 곳에 모였더니 When the day of Pentecost came, they were all together in one place. 2홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 저희 앉은 온 집에 가득하며 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 3불의 혀 같이 갈라지는 것이 저희에게 보여 각 사람 위에 임하여 있더니 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. 4저희가 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 방언으로 말하기를 시작하니라 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. 날 짜 : 2018 . 4 . 8
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 40일(Forty Days) 성 경 : 행(Acts) 1 : 3, 막(Mark) 16:15, 마(Matthew) 28:19-20, 행(Acts) 1:8 행 1:3 해 받으신 후에 또한 저희에게 확실한 많은 증거로 친히 사심을 나타내사 사십 일 동안 저희에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시니라 After his suffering, he showed himself to these men and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God. 막 16:15 또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라 He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation. 마 28:19 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age." 행 1:8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라 But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth." 날 짜 : 2018 . 4 . 1
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 예수 그리스도의 앨범 성 경 : 누가복음(Luke) 24 : 27 27이에 모세와 및 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |