날 짜 : 2014. 10. 12
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 8 (그 것이 문제로다!) 성 경 : 창세기(Genesis) 2 : 17, 3 : 1 ~ 4 17 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die." 1 그런데 뱀은 여호와 하나님이 지으신 들짐승 중에 가장 간교하니라 뱀이 여자에게 물어 이르되 하나님이 참으로 너희에게 동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" 2 여자가 뱀에게 말하되 동산 나무의 열매를 우리가 먹을 수 있으나 The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden, 3 동산 중앙에 있는 나무의 열매는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라 but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' " 4 뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라 "You will not surely die," the serpent said to the woman. 날 짜 : 2014. 10. 05
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 7 (하나님으로 만족하라!) 성 경 : 고린도후서(2 Corinthians) 3 : 5 5 우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라 Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God. 날 짜 : 2014. 09. 28
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 6 (But VS And ) 성 경 : 다니엘(Daniel) 3 : 14 ~ 23 14 느부갓네살이 그들에게 물어 이르되 사드락, 메삭, 아벳느고야 너희가 내 신을 섬기지 아니하며 내가 세운 금 신상에게 절하지 아니한다 하니 사실이냐 and Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up? 15 이제라도 너희가 준비하였다가 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 생황과 및 모든 악기 소리를 들을 때 내가 만든 신상 앞에 엎드려 절하면 좋거니와 (그러나)너희가 만일 절하지 아니하면 즉시 너희를 맹렬히 타는 풀무불 가운데에 던져 넣을 것이니 능히 너희를 내 손에서 건져낼 신이 누구이겠느냐 하니 Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?" 16 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕에게 대답하여 이르되 느부갓네살이여 우리가 이 일에 대하여 왕에게 대답할 필요가 없나이다 Shadrach, Meshach and Abednego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. 17 왕이여 우리가 섬기는 하나님이 계시다면 우리를 맹렬히 타는 풀무불 가운데에서 능히 건져내시겠고 왕의 손에서도 건져내시리이다 If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to save us from it, and he will rescue us from your hand, O king. 18 (그러나)그렇게 하지 아니하실지라도 왕이여 우리가 왕의 신들을 섬기지도 아니하고 왕이 세우신 금 신상에게 절하지도 아니할 줄을 아옵소서 But even if he does not, we want you to know, O king, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up." 19 느부갓네살이 분이 가득하여 사드락과 메삭과 아벳느고를 향하여 얼굴빛을 바꾸고 명령하여 이르되 그 풀무불을 뜨겁게 하기를 평소보다 칠 배나 뜨겁게 하라 하고 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual 20 군대 중 용사 몇 사람에게 명령하여 사드락과 메삭과 아벳느고를 결박하여 극렬히 타는 풀무불 가운데에 던지라 하니라 and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace. 21 그러자 그 사람들을 겉옷과 속옷과 모자와 다른 옷을 입은 채 결박하여 맹렬히 타는 풀무불 가운데에 던졌더라 So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. 22 왕의 명령이 엄하고 풀무불이 심히 뜨거우므로 불꽃이 사드락과 메삭과 아벳느고를 붙든 사람을 태워 죽였고 The king's command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego, 23 (그리고,그래서) 이 세 사람 사드락과 메삭과 아벳느고는 결박된 채 맹렬히 타는 풀무불 가운데에 떨어졌더라 and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace. 날 짜 : 2014. 09. 21
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 5 (승리 VS 성공 ) 성 경 : 역대상(1 Chronicles) 4 : 9 ~ 10 요한1서(1 John) 5 : 4 ~ 5 9 야베스는 그의 형제보다 귀중한 자라 그의 어머니가 이름하여 이르되 야베스라 하였으니 이는 내가 수고로이 낳았다 함이었더라 Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain." 10 야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 이르되 주께서 내게 복을 주시려거든 나의 지역을 넓히시고 주의 손으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 내게 근심이 없게 하옵소서 하였더니 하나님이 그가 구하는 것을 허락하셨더라 Jabez cried out to the God of Israel, "Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain." And God granted his request. 요일 5장 4 무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라 for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 5 예수께서 하나님의 아들이심을 믿는 자가 아니면 세상을 이기는 자가 누구냐 Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God. 날 짜 : 2014. 09. 14
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 4 (행복은 -ing) 성 경 : 신명기(Deuteronomy) 33 : 26 ~ 29 26 여수룬이여 하나님 같은 이가 없도다 그가 너를 도우시려고 하늘을 타고 궁창에서 위엄을 나타내시는도다 "There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you and on the clouds in his majesty. 27 영원하신 하나님이 네 처소가 되시니 그의 영원하신 팔이 네 아래에 있도다 그가 네 앞에서 대적을 쫓으시며 멸하라 하시도다 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemy before you, saying, 'Destroy him!' 28 이스라엘이 안전히 거하며 야곱의 샘은 곡식과 새 포도주의 땅에 홀로 있나니 곧 그의 하늘이 이슬을 내리는 곳에로다 So Israel will live in safety alone; Jacob's spring is secure in a land of grain and new wine, where the heavens drop dew. 29 이스라엘이여 너는 행복한 사람이로다 여호와의 구원을 너 같이 얻은 백성이 누구냐 그는 너를 돕는 방패시요 네 영광의 칼이시로다 네 대적이 네게 복종하리니 네가 그들의 높은 곳을 밟으리로다 Blessed are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD ? He is your shield and helper and your glorious sword. Your enemies will cower before you, and you will trample down their high places." 날 짜 : 2014. 09. 07
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 3 (감사 여정) 성 경 : 출애굽기(Exodus) 15 : 1 ~ 6 1 이 때에 모세와 이스라엘 자손이 이 노래로 여호와께 노래하니 일렀으되 내가 여호와를 찬송하리니 그는 높고 영화로우심이요 말과 그 탄 자를 바다에 던지셨음이로다 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD : "I will sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea. 2 여호와는 나의 힘이요 노래시며 나의 구원이시로다 그는 나의 하나님이시니 내가 그를 찬송할 것이요 내 아버지의 하나님이시니 내가 그를 높이리로다 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him. 3 여호와는 용사시니 여호와는 그의 이름이시로다 The LORD is a warrior; the LORD is his name. 4 그가 바로의 병거와 그의 군대를 바다에 던지시니 최고의 지휘관들이 홍해에 잠겼고 Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea. 5 깊은 물이 그들을 덮으니 그들이 돌처럼 깊음 속에 가라앉았도다 The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone. 6 여호와여 주의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 여호와여 주의 오른손이 원수를 부수시니이다 "Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy. 날 짜 : 2014. 08. 31
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 믿음에서 능력으로 성 경 : 누가복음(Luke) 8 : 40 ~ 48 40 예수께서 돌아오시매 무리가 환영하니 이는 다 기다렸음이러라 Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. 41 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니 Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house 42 이는 자기에게 열두 살 먹은 외딸이 있어 죽어감이러라 예수께서 가실 때에 무리가 옹위하더라 because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. 43 이에 열두 해를 혈루증으로 앓는 중에 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가 And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years,but no one could heal her. 44 예수의 뒤로 와서 그 옷가에 손을 대니 혈루증이 즉시 그쳤더라 She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped. 45 예수께서 가라사대 내게 손을 댄 자가 누구냐 하시니 다 아니라 할 때에 베드로가 가로되 주여 무리가 옹위하여 미나이다 “Who touched me?”Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” 46 예수께서 가라사대 내게 손을 댄 자가 있도다 이는 내게서 능력이 나간 줄 앎이로다 하신대 But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.” 47 여자가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고하니 Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시더라 Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” 날 짜 : 2014. 08.24
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 믿음위에 믿음 더하기 성 경 : 창세기(Genesis) 22 : 9 ~ 14 9 하나님이 그에게 지시하신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그곳에 단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그 아들 이삭을 결박하여 단 나무를 위에 놓고 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood. 10 손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하더니 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son. 11 여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 가라사대 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다 하매 But the angel of the Lord called out to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am,” he replied. 12 사자가 가라사대 그 아이에게 네 손을 대지 말라 아무 일도 그에게 하지 말라 네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라 “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.” 13 아브라함이 눈을 들어 살펴본즉 한 수양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸렸는지라 아브라함이 가서 그 수양을 가져다가 아들을 대신하여 번제로 드렸더라 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram[a] caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. 14 아브라함이 그 땅 이름을 여호와이레라 하였으므로 오늘까지 사람들이 이르기를 여호와의 산에서 준비되리라 하더라 So Abraham called that place The Lord Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the Lord it will be provided.” 날 짜 : 2014. 08.17
설 교 : 주효식목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 2 (기다림이 아니라 이끄심이었다) 성 경 : 창세기(Genesis) 21 : 1 ~ 6 1 여호와께서 말씀하신 대로 사라를 돌보셨고 여호와께서 말씀하신 대로 사라에게 행하셨으므로 Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised. 2 사라가 임신하고 하나님이 말씀하신 시기가 되어 노년의 아브라함에게 아들을 낳으니 Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him. 3 아브라함이 그에게 태어난 아들 곧 사라가 자기에게 낳은 아들을 이름하여 이삭이라 하였고 Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him. 4 그 아들 이삭이 난 지 팔 일 만에 그가 하나님이 명령하신 대로 할례를 행하였더라 When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him. 5 아브라함이 그의 아들 이삭이 그에게 태어날 때에 백 세라 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 사라가 이르되 하나님이 나를 웃게 하시니 듣는 자가 다 나와 함께 웃으리로다 Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me." 날 짜 : 2014. 08.10
설 교 : 주효식목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 성 경 : 누가복음(Luke) 14 : 28 ~ 30 28 너희 중의 누가 망대를 세우고자 할진대 자기의 가진 것이 준공하기까지에 족할는지 먼저 앉아 그 비용을 계산하지 아니하겠느냐 "Suppose one of you wants to build a tower. Will he not first sit down and estimate the cost to see if he has enough money to complete it? 29 그렇게 아니하여 그 기초만 쌓고 능히 이루지 못하면 보는 자가 다 비웃어 For if he lays the foundation and is not able to finish it, everyone who sees it will ridicule him, 30 이르되 이 사람이 공사를 시작하고 능히 이루지 못하였다 하리라 saying, 'This fellow began to build and was not able to finish.' 날 짜 : 2014. 08.03
설 교 : 주효식목사 제 목 : My prayer ! (3음 3감) 성 경 : 요한복음(John) 17 : 20 ~ 26 20 내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요 또 그들의 말로 말미암아 나를 믿는 사람들도 위함이니 "My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 아버지여, 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이 그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사 세상으로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서 that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one: 23 곧 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어 그들로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하심 같이 그들도 사랑하신 것을 세상으로 알게 하려 함이로소이다 I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24 아버지여 내게 주신 자도 나 있는 곳에 나와 함께 있어 아버지께서 창세 전부터 나를 사랑하시므로 내게 주신 나의 영광을 그들로 보게 하시기를 원하옵나이다 "Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25 의로우신 아버지여 세상이 아버지를 알지 못하여도 나는 아버지를 알았사옵고 그들도 아버지께서 나를 보내신 줄 알았사옵나이다 "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26 내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고 또 알게 하리니 이는 나를 사랑하신 사랑이 그들 안에 있고 나도 그들 안에 있게 하려 함이니이다 I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them." 날 짜 : 2014. 07.27
설 교 : 주효식목사 제 목 : All People & All Star with Us ! 성 경 : 다니엘(Daniel) 12 : 1 ~ 4 1 그 때에 네 민족을 호위하는 큰 군주 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 책에 기록된 모든 자가 구원을 받을 것이라 "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people-everyone whose name is found written in the book-will be delivered. 2 땅의 티끌 가운데에서 자는 자 중에서 많은 사람이 깨어나 영생을 받는 자도 있겠고 수치를 당하여서 영원히 부끄러움을 당할 자도 있을 것이며 Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. 3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은 데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 빛나리라 Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. 4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라 But you, Daniel, close up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge." 날 짜 : 2014. 07.20
설 교 : 주효식목사 제 목 : 용감한 골리앗, 끈질긴 들릴라 성 경 : 사무엘상(1 Samuel) 17 : 8 ~ 11, 사사기(Judges) 16 : 15 ~ 19 사무엘상 17장 8 그가 서서 이스라엘 군대를 향하여 외쳐 이르되 너희가 어찌하여 나와서 전열을 벌였느냐 나는 블레셋 사람이 아니며 너희는 사울의 신복이 아니냐 너희는 한 사람을 택하여 내게로 내려보내라 Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, "Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me. 9 그가 나와 싸워서 나를 죽이면 우리가 너희의 종이 되겠고 만일 내가 이겨 그를 죽이면 너희가 우리의 종이 되어 우리를 섬길 것이니라 If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us." 10 그 블레셋 사람이 또 이르되 내가 오늘 이스라엘의 군대를 모욕하였으니 사람을 보내어 나와 더불어 싸우게 하라 한지라 Then the Philistine said, "This day I defy the ranks of Israel! Give me a man and let us fight each other." 11 사울과 온 이스라엘이 블레셋 사람의 이 말을 듣고 놀라 크게 두려워하니라 On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified. 사사기 16장 15 들릴라가 삼손에게 이르되 당신의 마음이 내게 있지 아니하면서 당신이 어찌 나를 사랑한다 하느냐 당신이 이로써 세 번이나 나를 희롱하고 당신의 큰 힘이 무엇으로 말미암아 생기는지를 내게 말하지 아니하였도다 하며 Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when you won't confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven't told me the secret of your great strength." 16 날마다 그 말로 그를 재촉하여 조르매 삼손의 마음이 번뇌하여 죽을 지경이라 With such nagging she prodded him day after day until he was tired to death. 17 삼손이 진심을 드러내어 그에게 이르되 내 머리 위에는 삭도를 대지 아니하였나니 이는 내가 모태에서부터 하나님의 나실인이 되었음이라 만일 내 머리가 밀리면 내 힘이 내게서 떠나고 나는 약해져서 다른 사람과 같으리라 하니라 So he told her everything. "No razor has ever been used on my head," he said, "because I have been a Nazirite set apart to God since birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man." 18 들릴라가 삼손이 진심을 다 알려 주므로 사람을 보내어 블레셋 사람들의 방백들을 불러 이르되 삼손이 내게 진심을 알려 주었으니 이제 한 번만 올라오라 하니 블레셋 방백들이 손에 은을 가지고 그 여인에게로 올라오니라 When Delilah saw that he had told her everything, she sent word to the rulers of the Philistines, "Come back once more; he has told me everything." So the rulers of the Philistines returned with the silver in their hands. 19 들릴라가 삼손에게 자기 무릎을 베고 자게 하고 사람을 불러 그의 머리털 일곱 가닥을 밀고 괴롭게 하여 본즉 그의 힘이 없어졌더라 Having put him to sleep on her lap, she called a man to shave off the seven braids of his hair, and so began to subdue him. And his strength left him. 날 짜 : 2014. 07.13
설 교 : 주효식목사 제 목 : One thing 성 경 : 시편(Psalm) 27 : 4 4 내가 여호와께 바라는 한 가지 일 그것을 구하리니 곧 내가 내 평생에 여호와의 집에 살면서 여호와의 아름다움을 바라보며 그의 성전에서 사모하는 그것이라 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple. 날 짜 : 2014. 07.06
설 교 : 주효식목사 제 목 : 믿음은 실제로 실재다 성 경 : 히브리서(Hebrews) 11 : 1 ~ 3 1 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. 2 선진들이 이로써 증거를 얻었느니라 This is what the ancients were commended for. 3 믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라 By faith we understand that the universe was formed at God's command, so that what is seen was not made out of what was visible. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |