< 온라인 예배순서> 11:00 AM 인도: 주효식 목사 1. 입 례 송 | 주기도송| 다같이 2. 개회기도 | 고후 1:3-4 | 인도자 3. 찬양 메들리 | 예수 우리 왕이여, 주 품에, 하늘의 문을 여소서(임재) 4. 신앙고백 | 사도신경 | 다같이 5. 대표기도 | 임성종 집사 7. 성경봉독 | 시편 46 : 1 - 3 | 다같이 8. 설교말씀 | 지금이 날개를 펼때 | 주효식 목사 9. 교회소식 | 인도자 10. 영 광 송 | 송축해 내 영혼(만가지 이유) | 다같이 11. 축 도 | 주효식 목사 1 [고라 자손의 시, 영장으로 알라못에 맞춘 노래] 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. 2그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea, 3바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다(셀라) though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. Selah < 광 고 > 1. 현재 코로나 바이러스의 발생으로 인해, 모든 사람들이 많은 어려움을 겪고 있습니다. 이 땅이 속히 회복되고 모든 성도분들이 영육간에 강건해 질 수 있도록 함께 쉬지말고 기도해 주시기 바랍니다. 2. 봉헌: 온라인 예배를 드리는 기간 동안, 헌금은 Venmo 앱을 사용해 주시기 바랍니다 (ID @NYGARDENCHURCH). < 온라인 예배순서 > 인도: 주효식 목사 1. 입 례 송 | 주기도문(복음성가) | 다같이 2. 개회기도 | 시편 51 : 17 | 인도자 3. 송 영 | 복의근원(28장) | 다같이 4. 신앙고백 | 사도신경 | 다같이 5. 찬 송 | 시온의 영광이(248장) | 다같이 6. 대표기도 | 김일래 집사 7. 성경봉독 | 시편 73 : 23 - 28 | 다같이 8. 설교말씀 | (아래 참조) | 주효식 목사 9. 교회소식 | 인도자 10. 영 광 송 | 이 몸의 소망(539장) | 다같이 11. 축 도 | 주효식 목사 날 짜 : 2020 . 3 . 22
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 활주로 프로젝트 4탄(하늘과 땅에서는) 성 경 : 시편(Psalms) 73 : 23 - 28 23내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다 Yet I am always with you; you hold me by my right hand. 24주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니 You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory. 25하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다 Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. 26내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. 27대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you. 28하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds. 날 짜 : 2020 . 3 . 15
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 활주로 프로젝트 3탄(불리 Or 유리) 성 경 : 출애굽기(Exodus) 3 : 19 - 22 19 내가 아노니 강한 손으로 치기 전에는 애굽 왕이 너희의 가기를 허락지 아니하다가 But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him. 20내가 내 손을 들어 애굽 중에 여러가지 이적으로 그 나라를 친 후에야 그가 너희를 보내리라 So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go. 21내가 애굽 사람으로 이 백성에게 은혜를 입히게 할지라 너희가 갈 때에 빈 손으로 가지 아니하리니 "And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. 22여인마다 그 이웃 사람과 및 자기 집에 우거하는 자에게 은 패물과 금 패물과 의복을 구하여 너희 자녀를 꾸미라 너희가 애굽 사람의 물품을 취하리라 Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians." 날 짜 : 2020 . 3 . 8
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 활주로 프로젝트 2탄 성 경 : 사무엘상(1 Samuel) 6 : 7 - 12 7그러므로 새 수레를 만들고 멍에 메어 보지 아니한 젖 나는 소 둘을 끌어다가 수레를 소에 메우고 그 송아지들은 떼어 집으로 돌려 보내고 "Now then, get a new cart ready, with two cows that have calved and have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up. 8여호와의 궤를 가져다가 수레에 싣고 속건제 드릴 금 보물은 상자에 담아 궤 곁에 두고 그것을 보내어 가게 하고 Take the ark of the LORD and put it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending back to him as a guilt offering. Send it on its way, 9보아서 궤가 그 본 지경 길로 올라가서 벧세메스로 가면 이 큰 재앙은 그가 우리에게 내린 것이요 그렇지 아니하면 우리를 친 것이 그 손이 아니요 우연히 만난 것인 줄 알리라 but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward Beth Shemesh, then the LORD has brought this great disaster on us. But if it does not, then we will know that it was not his hand that struck us and that it happened to us by chance." 10그 사람들이 그같이 하여 젖나는 소 둘을 끌어다가 수레를 메우고 송아지들은 집에 가두고 So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves. 11여호와의 궤와 및 금쥐와 그들의 독종의 형상을 담은 상자를 수레 위에 실으니 They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors. 12암소가 벧세메스 길로 바로 행하여 대로로 가며 갈 때에 울고 좌우로 치우치지 아니하였고 블레셋 방백들은 벧세메스 경계까지 따라 가니라 Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh. 날 짜 : 2020 . 3 . 1
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 활주로 프로젝트 1탄 성 경 : 여호수아(Joshua) 1 : 1 - 9 1여호와의 종 모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 시종 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대 After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide: 2내 종 모세가 죽었으니 이제 너는 이 모든 백성으로 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 자손에게 주는 땅으로 가라 "Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them--to the Israelites. 3내가 모세에게 말한 바와 같이 무릇 너희 발바닥으로 밟는 곳을 내가 다 너희에게 주었노니 I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses. 4곧 광야와 이 레바논에서부터 큰 하수 유브라데에 이르는 헷 족속의 온 땅과 또 해 지는 편 대해까지 너희 지경이 되리라 Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates--all the Hittite country--to the Great Sea on the west. 5너의 평생에 너를 능히 당할 자 없으리니 내가 모세와 함께 있던것 같이 너의 함께 있을 것임이라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니 No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. 6마음을 강하게 하라 담대히 하라 너는 이 백성으로 내가 그 조상에게 맹세하여 주리라 한 땅을 얻게 하리라 "Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them. 7오직 너는 마음을 강하게 하고 극히 담대히 하여 나의 종 모세가 네게 명한 율법을 다 지켜 행하고 좌로나 우로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니 Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. 8이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 가운데 기록한대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이라 네가 형통하리라 Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. 9내가 네게 명한 것이 아니냐 마음을 강하게 하고 담대히 하라 두려워 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라 Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go." 날 짜 : 2020 . 2 . 23
설 교 : 주효식 목사 제 목 : Ready 4 Take Off 성 경 : 에베소서(Ephesians) 6 : 10 - 17 10종말로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. 11마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라 Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil's schemes. 12우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. 13그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14그런즉 서서 진리로 너희 허리띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, 15평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. 16모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. 날 짜 : 2020 . 2 . 16
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 공동묘지에서 군영으로 성 경 : 에스겔(Ezekiel) 37 : 1 - 10 1여호와께서 권능으로 내게 임하시고 그 신으로 나를 데리고 가서 골짜기 가운데 두셨는데 거기 뼈가 가득하더라 The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones. 2나를 그 뼈 사방으로 지나게 하시기로 본즉 그 골짜기 지면에 뼈가 심히 많고 아주 말랐더라 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. 3그가 내게 (이르시되) 인자야 이 뼈들이 능히 살겠느냐 하시기로 내가 (대답하되) 주 여호와여 주께서 아시나이다 He (asked) me, "Son of man, can these bones live?" I (said,) "O Sovereign LORD, you alone know." 4또 내게 (이르시되) 너는 이 모든 뼈에게 (대언하여 이르기를) 너희 마른 뼈들아 여호와의 말씀을 들을지어다 Then he (said) to me, "(Prophesy) to these bones and (say) to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD! 5주 여호와께서 이 뼈들에게 (말씀하시기를) 내가 생기로 너희에게 들어가게 하리니 너희가 살리라 This is what the Sovereign LORD (says) to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life. 6너희 위에 힘줄을 두고 살을 입히고 가죽으로 덮고 너희 속에 생기를 두리니 너희가 살리라 또 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.'" 7이에 내가 (명)을 좇아 (대언하니 대언할 때에) 소리가 나고 움직이더니 이 뼈, 저 뼈가 들어 맞아서 뼈들이 서로 연락하더라 So I (prophesied) as I was (commanded). And as I was (prophesying), there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. 8내가 또 보니 그 뼈에 힘줄이 생기고 살이 오르며 그 위에 가죽이 덮이나 그 속에 생기는 없더라 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them. 9또 내게 (이르시되) 인자야 너는 생기를 향하여 (대언하라) 생기에게 대언하여 (이르기를) 주 여호와의 (말씀에) 생기야 사방에서부터 와서 이 사망을 당한 자에게 불어서 살게 하라 하셨다 하라 Then he (said) to me, "(Prophesy) to the breath; (prophesy), son of man, and (say) to it, 'This is what the Sovereign LORD (says): Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, that they may live.'" 10이에 내가 그 (명대로 대언하였더니) 생기가 그들에게 들어가매 그들이 곧 살아 일어나서 서는데 극히 큰 군대더라 So I (prophesied as he commanded) me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army. 날 짜 : 2020 . 2 . 9
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 비상시에 비상을 준비하라! 성 경 : 느헤미야(Nehemiah) 4 : 1 - 6 1산발랏이 우리가 성을 건축한다 함을 듣고 크게 분노하여 유다 사람을 비웃으며 When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews, 2자기 형제들과 사마리아 군대 앞에서 말하여 가로되 이 미약한 유다 사람들의 하는 일이 무엇인가, 스스로 견고케 하려는가, 제사를 드리려는가, 하루에 필역하려는가, 소화된 돌을 흙 무더기에서 다시 일으키려는가 하고 and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble--burned as they are?" 3암몬 사람 도비야는 곁에 섰다가 가로되 저들의 건축하는 성벽은 여우가 올라가도 곧 무너지리라 하더라 Tobiah the Ammonite, who was at his side, said, "What they are building--if even a fox climbed up on it, he would break down their wall of stones!" 4우리 하나님이여 들으시옵소서 우리가 업신여김을 당하나이다 원컨대 저희의 욕하는 것으로 자기의 머리에 돌리사 노략거리가 되어 이방에 사로잡히게 하시고 Hear us, O our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity. 5주의 앞에서 그 악을 덮어 두지 마옵시며 그 죄를 도말하지 마옵소서 저희가 건축하는 자 앞에서 주의 노를 격동하였음이니이다 하고 Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders. 6이에 우리가 성을 건축하여 전부가 연락되고 고가 절반에 미쳤으니 이는 백성이 마음들여 역사하였음이니라 So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart. 날 짜 : 2020 . 2 . 2
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 독수리 OR 박쥐 성 경 : 사무엘상(1 Samuel) 17 : 32 - 37 32 다윗이 사울에게 고하되 그를 인하여 사람이 낙담하지 말 것이라 주의 종이 가서 저 블레셋 사람과 싸우리이다 David said to Saul, "Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him." 33 사울이 다윗에게 이르되 네가 가서 저 블레셋 사람과 싸우기에 능치 못하리니 너는 소년이요 그는 어려서부터 용사임이니라 Saul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth." 34 다윗이 사울에게 고하되 주의 종이 아비의 양을 지킬 때에 사자나 곰이 와서 양떼에서 새끼를 움키면 But David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 내가 따라가서 그것을 치고 그 입에서 새끼를 건져 내었고 그것이 일어나 나를 해하고자 하면 내가 그 수염을 잡고 그것을 쳐 죽였었나이다 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. 36 주의 종이 사자와 곰도 쳤은즉 사시는 하나님의 군대를 모욕한 이 할례 없는 블레셋 사람이리이까 그가 그 짐승의 하나와 같이 되리이다 Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 또 가로되 여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져 내셨은즉 나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져 내시리이다 사울이 다윗에게 이르되 가라 여호와께서 너와 함께 계시기를 원하노라 The LORD who delivered me from the paw of the lion and the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go, and the LORD be with you." 날 짜 : 2020 . 1 . 26
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 내 품에 둥지를 틀어라! 성 경 : 욥기(Job) 39 : 27 - 30 27 독수리가 공중에 떠서 높은 곳에 보금자리를 만드는 것이 어찌 네 명령을 의지함이냐 Does the eagle soar at your command and build his nest on high? 28 그것이 낭떠러지에 집을 지으며 뾰족한 바위 끝이나 험준한 데 거하며 He dwells on a cliff and stays there at night; a rocky crag is his stronghold. 29 거기서 움킬만한 것을 살피나니 그 눈이 멀리 봄이며 From there he seeks out his food; his eyes detect it from afar. 30 그 새끼들도 피를 빠나니 살륙 당한 자 있는 곳에는 그것도 거기 있느니라 His young ones feast on blood, and where the slain are, there is he." 날 짜 : 2020 . 1 . 19
설 교 : 주효식 목사 제 목 : God’s Flight School 성 경 : 신명기(Deuteronomy) 32 : 9 - 12 9 여호와의 분깃은 자기 백성이라 야곱은 그 택하신 기업이로다 For the LORD'S portion is his people, Jacob his allotted inheritance. 10 여호와께서 그를 황무지에서, 짐승의 부르짖는 광야에서 만나시고 호위하시며 보호하시며 자기 눈동자 같이 지키셨도다 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye, 11 마치 독수리가 그 보금자리를 어지럽게 하며 그 새끼 위에 너풀거리며 그 날개를 펴서 새끼를 받으며 그 날개 위에 그것을 업는 것 같이 like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions. 12 여호와께서 홀로 그들을 인도하셨고 함께 한 다른 신이 없었도다 The LORD alone led him; no foreign god was with him. 날 짜 : 2020 . 1 . 12
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 닦고, 조이고, 기름치자 ! 성 경 : 출애굽기(Exodus) 40 : 7 - 13 7 또 물두멍을 회막과 단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고 place the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it. 8 또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 장을 달고 Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard. 9 또 관유를 취하여 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라 "Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy. 10 너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라 그 단이 지극히 거룩하리라 Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy. 11 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고 Anoint the basin and its stand and consecrate them. 12 또 아론과 그 아들들을 회막문으로 데려다가 물로 씻기고 "Bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water. 13 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 제사장의 직분을 행하게 하라 Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest. 날 짜 : 2020 . 1 . 5
설 교 : 주효식 목사 제 목 : "너, 내꺼야. 내가 너 업어 키웠어." 성 경 : 출애굽기(Exodus) 19 : 1 - 5 1이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나올 때부터 제삼월 곧 그 때에 그들이 시내 광야에 이르니라 In the third month after the Israelites left Egypt--on the very day--they came to the Desert of Sinai. 2그들이 르비딤을 떠나 시내 광야에 이르러 그 광야에 장막을 치되 산 앞에 장막을 치니라 After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain. 3모세가 하나님 앞에 올라가니 여호와께서 산에서 그를 불러 가라사대 너는 이같이 야곱 족속에게 이르고 이스라엘 자손에게 고하라 Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel: 4나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라 'You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself. 5세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 열국 중에서 내 소유가 되겠고 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, 6너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 고할지니라 you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites." 날 짜 : 2019 . 12. 29
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 이글이글 독수리(Eagle) 성 경 : 시편 (Psalms ) 103 : 1 - 5 [다윗의 시] 1 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라 Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. 2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-- 3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며 who forgives all your sins and heals all your diseases, 4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, 5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 (네 청춘으로 독수리 같이) 새롭게 하시는도다 who satisfies your desires with good things so that your youth is (renewed like the eagle's.) 날 짜 : 2019 . 12. 22
설 교 : 주효식 목사 제 목 : 선택과 집중 성 경 : 요한복음 (John) 3 : 16 - 17 16하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 17하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 저로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |